Saint Joan of Arc (Jeanne la Pucelle): Difference between revisions
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 718: | Line 718: | ||
[[File:Domrémy-la-Pucelle (88) Basilique du Bois Chenu - Jeanne d'Arc écoutant les voix - 01b.jpg|center|thumb|835x835px|<small>Joan and her Voices, outside the Basilica of Saint Joan of Arc, Domrémy-la-Pucelle (Wikipedia FR). Click [https://saintjoandarc.org/w/images/a/a6/Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_02_medium.jpg here] and [https://saintjoandarc.org/w/images/thumb/a/ac/Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_01b.jpg/1592px-Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_01b.jpg here] for larger views of this beautiful monument.</small>]] | [[File:Domrémy-la-Pucelle (88) Basilique du Bois Chenu - Jeanne d'Arc écoutant les voix - 01b.jpg|center|thumb|835x835px|<small>Joan and her Voices, outside the Basilica of Saint Joan of Arc, Domrémy-la-Pucelle (Wikipedia FR). Click [https://saintjoandarc.org/w/images/a/a6/Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_02_medium.jpg here] and [https://saintjoandarc.org/w/images/thumb/a/ac/Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_01b.jpg/1592px-Domr%C3%A9my-la-Pucelle_%2888%29_Basilique_du_Bois_Chenu_-_Jeanne_d%27Arc_%C3%A9coutant_les_voix_-_01b.jpg here] for larger views of this beautiful monument.</small>]] | ||
For the Rouen court, Joan was not your average witch. While her visions and prophecies confounded and, at times, amused | For the Rouen court, Joan was not your average witch. While her visions and prophecies confounded and, at times, amused, they could not ignore the problem of their effects: this girl had routed the English and shaken the certainty their cause, to which the court was firmly attached and in defense of which they attacked her obsessively in the Trial and with every ecclesiastic mind they could find. Certain of those obsessions occupied their attentions, especially her encounters with the Angels and Saints. She answered everything plainly, giving them both every detail they needed to condemn her, yet nothing to adequately deny what she had accomplished, which is why the lead examiner, Cauchon, was forced to fabricate the words he needed from her, that she had made it all up, after her death.<ref>More on the "Final Examination" later. Briefly, a week after Joan's death, he published off-the-record testimonies of a half dozen Trial judges stating that the morning of her death Joan denied her Voices. </ref> | ||
For a believer, what an an | For a believer, what an an opportunity to learn about a Saint! If we listen to her, Joan gives us a unique view into the experiences of an actual mystic. | ||
For example,<ref>Murray, pp. 39-40</ref> | For example,<ref>Murray, pp. 39-40</ref> | ||
Line 768: | Line 768: | ||
<blockquote>Why should she speak English, when she is not on the English side?</blockquote> | <blockquote>Why should she speak English, when she is not on the English side?</blockquote> | ||
The English-backed trial court, of course, was entirely antagonistic to those experiences, and reoriented her testimony and their questions constantly towards the accusations of witchcraft, such as the legend of a "Fairy Tree" at her hometown, Domrémy, and of mandrakes, a flowering taproot plant which sorcerers were supposed to have used for spells,<ref>Mandrake roots have sedative and potentially hallucinogenic properties and often resemble the shape of a human, thus their association with witches and magic. Niccolò Machiavelli's play, ''La Mandragola'', featured a mandrake used to trick a man into willingly allowing another man to sleep with his wife. The plot is summarized by Voltaire in [https://archive.org/details/completetalesofv0000volt/page/56/ Letters of Amabed] (p. 56) which mention: "The comedy which I saw day before yesterday, in the dwelling of the <mark>Pope</mark>, is entitled Za Mandragora;—the hero of the piece is an adroit young man who wishes to sleep with the wife of his neighbor; he hires with money a monk—a Fa tutto or a Fa molto—to seduce his mistress and to make the husband fall into an absurd trap; all through the play there is derision of the religion which Europe professes, of which Roume is the centre, and of which the papal seat is the throne. Such pleasures will perhaps appear to thee as indecent, my dear and pious Shastasid;—Delight of the Eyes was scandalized; but the comedy is so pretty that the pleasure overcame the scandal."</ref> and which were commonly kept by peasants as charms. Their investigation into Joan's | The English-backed trial court, of course, was entirely antagonistic to those experiences, and reoriented her testimony and their questions constantly towards the accusations of witchcraft, such as the legend of a "Fairy Tree" at her hometown, Domrémy, and of mandrakes, a flowering taproot plant which sorcerers were supposed to have used for spells,<ref>Mandrake roots have sedative and potentially hallucinogenic properties and often resemble the shape of a human, thus their association with witches and magic. Niccolò Machiavelli's play, ''La Mandragola'', featured a mandrake used to trick a man into willingly allowing another man to sleep with his wife. The plot is summarized by Voltaire in [https://archive.org/details/completetalesofv0000volt/page/56/ Letters of Amabed] (p. 56) which mention: "The comedy which I saw day before yesterday, in the dwelling of the <mark>Pope</mark>, is entitled Za Mandragora;—the hero of the piece is an adroit young man who wishes to sleep with the wife of his neighbor; he hires with money a monk—a Fa tutto or a Fa molto—to seduce his mistress and to make the husband fall into an absurd trap; all through the play there is derision of the religion which Europe professes, of which Roume is the centre, and of which the papal seat is the throne. Such pleasures will perhaps appear to thee as indecent, my dear and pious Shastasid;—Delight of the Eyes was scandalized; but the comedy is so pretty that the pleasure overcame the scandal."</ref> and which were commonly kept by peasants as charms. Their investigation into Joan's village discovered that mandrakes were used there, which would be affirmed by the village priest who in April 1429, after Joan had already departed, preached against them.<ref>Murray, p. 42. See footnote no. 1 for the sermon against them.</ref> | ||
On March 1 in a She was asked,<ref>Trial session of Thursday, March 1, 1431, Public Examination (Murray, p. 41)</ref> | On March 1 in a She was asked,<ref>Trial session of Thursday, March 1, 1431, Public Examination (Murray, p. 41)</ref> | ||
Line 840: | Line 840: | ||
Historians make much of Joan's testimony on the physicality of her Saints and the Archangel Michael, saying that it was a theological trap that the ignorant girl fell into, as if she should have sculpted her testimony to match learned Church doctrine. Article XLII conforms to Joan's testimony, but any condemnation derived from it is theologically incorrect, and they knew it.<ref>>> to add here Vatican debate on these points in canonization process</ref> | Historians make much of Joan's testimony on the physicality of her Saints and the Archangel Michael, saying that it was a theological trap that the ignorant girl fell into, as if she should have sculpted her testimony to match learned Church doctrine. Article XLII conforms to Joan's testimony, but any condemnation derived from it is theologically incorrect, and they knew it.<ref>>> to add here Vatican debate on these points in canonization process</ref> | ||
The | The examiners deliberately used the noun "object"<ref>>> get from original transcript Latin/French</ref> in order to denigrate Joan's Visions, as the Church holds that such visions are of non-corporeal spirits and not of physical bodies or matter, or "objects", as the Rouen court carefully worded it. Church doctrine then and now also holds that the human soul separates from the body at death, whereupon it awaits reunification with its glorified body at the Final Judgment and Resurrection, so any visitation by a Saint would be non-corporeal, as well.<ref>The [https://www.usccb.org/sites/default/files/flipbooks/catechism/262/ Catechism of the Catholic Church paragraph 997] states, "In death, the separation of the soul from the body, the human body decays and the soul goes to meet God, while awaiting its reunion with its glorified body." See also [https://bible.usccb.org/bible/1corinthians/15?42 1 Corinthians 15:42-44]. For the Final Judgment see [https://bible.usccb.org/bible/john/5?28 John 5: 28-29]: "Do not be amazed at this, because the hour is coming in which all who are in the tombs will hear his voices and will come out, those who have done good deeds to the resurrection of life, but those who have done wicked deeds to the resurrection of condemnation."</ref> In this light we can see the purpose of the questions about the particulars of Joan's visitors, their hair, their smells, the sounds and language of their voices and if she touched them. It's not exactly counting angels on a pinhead, but it's a trivial distinction they were making, as they well knew Saint Thomas's teachings that both Angels and the Saints may represent themselves to the living in the image or likeness of a body, albeit not materially (which would be an "object"). | ||
From Thomas' ''SummaTheologiae:''<ref>[https://www.newadvent.org/summa/1051.htm Summa Theologiae, Question 51, Article 2, Reply to Objection 2]</ref> | |||
<blockquote>The body assumed is united to the angel not as its form, nor merely as its mover, but as its mover represented by the assumed movable body. For as in the Sacred Scripture the properties of intelligible things are set forth by the likenesses of things sensible, in the same way by Divine power sensible bodies are so fashioned by angels as fittingly to represent the intelligible properties of an angel. And this is what we mean by an angel assuming a body.</blockquote> | <blockquote>The body assumed is united to the angel not as its form, nor merely as its mover, but as its mover represented by the assumed movable body. For as in the Sacred Scripture the properties of intelligible things are set forth by the likenesses of things sensible, in the same way by Divine power sensible bodies are so fashioned by angels as fittingly to represent the intelligible properties of an angel. And this is what we mean by an angel assuming a body.</blockquote> | ||
Line 848: | Line 850: | ||
<blockquote>Nevertheless, according to the disposition of Divine providence separated souls sometimes come forth from their abode and appear to men, as Augustine... relates of the martyr Felix who appeared visibly to the people of Nola when they were besieged by the barbarians.</blockquote> | <blockquote>Nevertheless, according to the disposition of Divine providence separated souls sometimes come forth from their abode and appear to men, as Augustine... relates of the martyr Felix who appeared visibly to the people of Nola when they were besieged by the barbarians.</blockquote> | ||
Secular historians don't care about all that, so they simply adopt the | Secular historians don't care about all that, so they simply adopt the implicit arguments in the Rouen court's questions to discredit Joan's Visions, forgetting or ignoring their nuance and borderline integrity. It becomes just more evidence that Joan fed the judges with imagined details to throw them off. It's unclear to me what these historians would have her to have said instead of relating her experiences truthfully, because if she was making it up, it merely got herself into more trouble. And, again, it ignores the record. | ||
The Rouen clerics knew from Saint Thomas that a spirit may be "of the saints or of the damned" and that there are both "good and wicked angels."<ref>[https://www.newadvent.org/summa/5069.htm Summa Theologiae, Question 69, Article 3, Reply to Objection 6]</ref> Yet, following the procedures of an ecclesiastical trial, on April 5, the examiners submitted to "the Doctors", i.e. the clerics and theologians at the University of Paris, the "Twelve Articles of Accusations" which summarized, without formal judgment or sentence, the court's findings up to then. | |||
Article I went straight at the "bodily" Visions:<ref name=":3">Murray, p. 366</ref> | |||
<blockquote>A woman doth say and affirm that when she was of the age of thirteen years or thereabouts, she did, with her '''bodily''' eyes, see Saint Michael come to comfort her, and from time to time also Saint Gabriel ; that both the one and the other appeared to her in '''bodily''' form. Sometimes also she hath seen a great multitude of Angels ; since then. Saint Catherine and Saint Margaret have shewn themselves to her in bodily form ; every day she sees these two Saints and hears their voices ; she hath often kissed and embraced them, and sometimes she hath '''touched them''', '''in a physical and corporeal manner'''. She hath seen the heads of these Angels and these Saints, but of the rest of their persons and of their dress she will say nothing. <ref>The Article continues with a false claim that implied the Joan's Saints were actually the product of fairies: "The said Saint Catherine and Saint Margaret have also formerly spoken to her near a spring which flows at the foot of a great tree, called in the neighbourhood 'The Fairies' Tree.' This spring and this tree nevertheless have been, it is said, frequented by fairies; persons ill of fever have repaired there in great numbers to recover their health. This spring and this tree are nevertheless in a profane place. There and elsewhere she hath often venerated these two <mark>Saints</mark>, and hath done them obeisance.</ref> | <blockquote>A woman doth say and affirm that when she was of the age of thirteen years or thereabouts, she did, with her '''bodily''' eyes, see Saint Michael come to comfort her, and from time to time also Saint Gabriel ; that both the one and the other appeared to her in '''bodily''' form. Sometimes also she hath seen a great multitude of Angels; since then. Saint Catherine and Saint Margaret have shewn themselves to her in bodily form; every day she sees these two Saints and hears their voices; she hath often kissed and embraced them, and sometimes she hath '''touched them''', '''in a physical and corporeal manner'''. She hath seen the heads of these Angels and these Saints, but of the rest of their persons and of their dress she will say nothing. <ref>The Article continues with a false claim that implied the Joan's Saints were actually the product of fairies: "The said Saint Catherine and Saint Margaret have also formerly spoken to her near a spring which flows at the foot of a great tree, called in the neighbourhood 'The Fairies' Tree.' This spring and this tree nevertheless have been, it is said, frequented by fairies; persons ill of fever have repaired there in great numbers to recover their health. This spring and this tree are nevertheless in a profane place. There and elsewhere she hath often venerated these two <mark>Saints</mark>, and hath done them obeisance.</ref> | ||
</blockquote> | </blockquote>Where the formal Accusations left it open for interpretation as to what Joan meant and whether or not she was lying, her first sentence, issued in public on May 24, went right at it, stating in the introduction,<ref>Murray, p. 129</ref><blockquote>the perfidious Sower of Errors works by his machinations and deceits to infest the Flock of Christ</blockquote>The sentence followed a lengthy sermon by Bishop Guillaume Érard, one of the most partisan of the French collaborators with the English <ref>He had traveled to England to swear his allegiance to the child king, Henry VI, (see Pernoud, Her Story, p. 212)</ref> that, according to the transcript,<ref>Murray, p. 128</ref><blockquote>shewed how Jeanne, by many errors and grave crimes, had separated herself from Holy Mother Church, to the great scandal of Christian people.</blockquote>Érard hated Joan. The biographer Pernoud states that he "condemned [her] violently."<ref>Pernoud, Her Story, p. 212</ref> The priest jean Massieu recalled his impatient zeal to get on with her execution:<ref>Murray, p. 203</ref> <blockquote>Erard replied that she had had long enough delay, and that, if she did not abjure this schedule, she should be immediately burned; and he forbade me to speak further with her or to give her more counsel.</blockquote>The testimony from twenty years later conforms to the Rouen transcript's own record whereby Joan stated she had recanted only for "fear of the fire."<ref>Murray, p. 137</ref> The transcript states that Joan stood fast through three admonitions by Érard, after which the Bishop Cauchon read out her sentence, and during which Joan gave in. The public spectacle, the frenzy, the elevated upon a platform in a cemetery, and with the priests admonishing, exhorting and urging her to sign the document, Joan recanted:<ref>Murray, p. 128</ref><blockquote>Inasmuch as the Clergy decide that the apparitions and revelations which I have had are not to be maintained or believed, I will not believe nor maintain them; in all I refer me to you and to our Holy Mother Church! </blockquote>There has been much debate over this scene, but what it came down to was that Joan signed a different document from what was read to her, which these words, as recorded in the Trial transcript may or may not be what she said, but what she signed. Nevertheless, she did recant, and she did give in to the moment. The Bishop then read her sentence, which likely was prepared in advance, which included sentenced her, as a reptetant heretic to "perpetual imprisonment."<ref>Murray, p. 133</ref> Among the heresies the Bishop declared her guilty of, was,<ref>Murray, p. 132-133</ref> | ||
<blockquote>that thou, Jeanne, hast deeply sinned in pretending untruthfully that thy revelations and apparitions are of God; </blockquote> | <blockquote>that thou, Jeanne, hast deeply sinned in pretending untruthfully that thy revelations and apparitions are of God; </blockquote> |