Jump to content

Joan of Arc Letter to the Duke of Burgundy

From Rejoice in Saint Joan of Arc

On July 17, 1429, Saint Joan of Arc sent a letter to the Duke of Burgundy, who was allied with the English in this part of the Hundred Years War.

Texts from Jules Quicherat, Proces, Vol V p. 126-127

Introduction by Quicherat

LETTER FROM THE MAID TO THE DUKE OF BURGUNDY. 17 July 1429.

Published twice as if it were previously unknown: first by the archivist Godefroy, in the Journal of Literature, Science, and the Arts of Abbé Grosier (year 1780, vol. IV, p. 448), and a second time by M. Berriat Saint-Prix, in his History of Joan of Arc, which he published in 1817. In the meantime, the original had been lost and then rediscovered. It has never left the archive depository of Lille, formerly the archives of the Chamber of Accounts of Flanders, now the archives of the Department of the Nord.

Our text has been established based on a perfectly executed facsimile owned by M. Aimé Martin.

Letter to the Duke of Burgundy

† Jesus Maria.

High and mighty prince, Duke of Burgundy, Joan the Maid earnestly entreats you, in the name of the King of Heaven, my rightful and sovereign Lord, that the King of France and you make a good and firm peace, which may last long. Forgive one another with sincere hearts, completely, as loyal Christians ought to do. And if it pleases you to make war, then go against the Saracens.

Prince of Burgundy, I pray you, I implore and request you as humbly as I can, that you no longer wage war in the holy kingdom of France, and that you promptly and swiftly withdraw your troops who are in any towns and fortresses of the said holy kingdom. And on the part of the gentle King of France, he is ready to make peace with you, saving his honor, if it does not rest on your side.

And I make known to you, in the name of the King of Heaven, my rightful and sovereign Lord, for your own good, for your honor, and on your life, that you shall gain no battle against the loyal French, and that all who make war in the said holy kingdom of France are warring against the King Jesus, King of Heaven and of all the world, my rightful and sovereign Lord.

And I pray and beg you with joined hands, that neither you, nor your people, nor your subjects, make battle or war against us. And be assured that, whatever number of people you bring against us, they shall not win; and there will be great pity over the great battle and the blood that will be shed by those who come against us.

And it is now three weeks since I wrote to you and sent you good letters by a herald, that you should be present at the coronation of the king, which today, Sunday, the 17th day of this present month of July, is taking place in the city of Reims: of which I have received no response, nor have I heard any news since from the said herald.

To God I commend you; may He guard you, if it pleases Him; and I pray God to establish a good peace.

Written at the said place of Reims, the said 17th day of July.

Addressed: To the Duke of Burgundy

Quicherat's introduction in French

LETTRE DE LA PUCELLE AU DUC DE BOURGOGNE. 17 juillet 1429.

Publiée deux fois comme inédite : d'abord par l’archiviste Godefroy, dans le Journal de la littérature, des sciences et des arts, de l’abbé Grosier (année 1780, t. IV, p. 448), et en second lieu par M. Berriat Saint-Prix, dans l’Histoire de Jeanne d’Arc, qu’il fit paraître en 1817. Dans l’intervalle, l’original s’était perdu, puis retrouvé. Il n’a jamais quitté le dépôt d’archives de Lille, autrefois archives de la Chambre des comptes de Flandre, aujourd’hui Archives du département du Nord.

Notre texte a été établi d’après un fac-similé parfaitement exécuté que possédait M. Aimé Martin.

Lettre au Duc de Bourgogne

The original letter in French:

† Jesus Maria.

Hault et redoubté prince, duc de Bourgongne, Jehanne la Pucelle vous requiert de par le Roy du ciel, mon droicturier et souverain seigneur, que le roy de France et vous fassiez bonne paix ferme, qui dure longuement. Pardonnez l’un à l’autre de bon cœur, entièrement, ainsi que doivent faire loyaulx chrestiens; et s’il vous plaist à guerroier, si allez sur les Sarrasins.

Prince de Bourgongne, je vous prie, supplie et requiers tant humblement que requérir vous puis, que ne guerroyez plus ou saint royaume de France, et faictes retraire incontinent et briefment voz gens qui sont en aucunes places et forteresses dudit saint royaume; et, de la part du gentil roy de France, il est prest de faire paix à vous, sauve son honneur, s’il ne tient en vous.

Et vous fais à savoir de par le Roy du ciel, mon droicturier et souverain seigneur, pour vostre bien et pour vostre honneur et sur voz vie, que vous n’y gaignerez point bataille à l’encontre des loyaulx François, et que tous ceulx qui guerroient oudit saint royaume de France guerroient contre le roy Jhesus, roy du ciel et de tout le monde, mon droicturier et souverain seigneur.

Et vous prie et requiers à jointes mains que ne faictes nulle bataille, ne ne guerroyez contre nous, vous, voz gens ou subgiez; et croyez seurement que, quelque nombre de gens que amenez contre nous, qu’ilz n’y gaigneront mie, et sera grant pitié de la grant bataille et du sang qui y sera respandu de ceulx qui y vendront contre nous.

Et a trois sepmaines que je vous avoye escript et envoyé bonnes lettres par ung héraut, que feussiez au sacre du roy qui, aujourd’hui, dimanche, xviiᵉ jour de ce présent mois de juillet, se fait en la cité de Reims: dont je n’ay eu point de response, ne n’ouy oncques puis nouvelles dudit héraut.

A Dieu vous commens et soit garde de vous, s’il luy plaist; et prie Dieu qu’il y mette bonne paix. Escript audit lieu de Reims, ledit xviiᵉ jour de juillet.

Adresse : Au duc de Bourgogne